Wednesday, June 23, 2010

Bần cư trung thị vô nhân vấn. Phú tại thâm sơn hữu khách tầm

14 comments:

nuocviettui xaxoi said...

E rằng đã "bần" thì ko có sống ở "trung thị" được mà phải ngụ "tại thâm sơn" :))

Phuong Thuy Nguyen said...

Nè, chơi tui hay gì? Viết đến cả Hán Việt mà kêu tui chỉ tiếng Việt là sao? Tui ghét ai chơi xỏ tui lắm à.

Steven Vo said...

@nuocviettoi: Chắc tại "bần nhân" sống ở đó trước khi nơi đó thành thị :D

Steven Vo said...

@thuyphuong85: Ủa, cái này là tiếng Hán Việt hả? tui có biết gì đâu ;))

THUY TRUC said...

Nhà nghèo thì ở nơi chợ búa
Giàu sang tìm đến chốn núi non
Tụi đoán đại...hông trúng thì trật. Há há

THUY TRUC said...

Nhà nghèo dù có sống giữa đô thị vẫn không người thăm hỏi
Nhà giàu mà sống ở chốn núi non hiểm trở vẫn có người tìm đến
Có phải ý này không ông bán thịt heo? Bữa nay chơi chữ quá xá làm tui đóan già đoán non mệt quá :D

Steven Vo said...

Ý là nói tui đóa, tui nhà giàu đẹp chai, nên ở thâm sơn cùng cốc cũng bị cái nhóm Nữ tặc truy quét, :((

THUY TRUC said...

Nhà giàu đẹp chai nhưng bán thịt heo ai mà thèm. Hé hé

Joliephuong Tran said...

Ở nơi thâm sơn cùng cốc thì chỉ có cọp, beo, sư tử và Tarzan, "phú" sao nổi mà "phú"? ;))

Steven Vo said...

Tụi nghịp, chắc nhà nghèo nên chưa bao giờ nghe tới cụm từ: cao hổ cốt, nhung hươu, da báo, ngà voi... Tui đâu có "phú" đâu, ở trong rừng đâu biết làm gì, chỉ toàn kinh doanh mấy loại mặt hàng "dân dã" vậy thôi hà ;))

Joliephuong Tran said...

Ủa, mà câu này là "Bần cư náo thị" hay "trung thị" ta? :-?

Joliephuong Tran said...

Thôi, túm lại là Phú quý đa nhân hội. Bần cùng bạn khách ly, vậy thôi!

Coi :-? Cửa hàng của ông có quá trời người lui tới, là được cái "đa nhân hội" rồi, nhưng ai cũng tới chơi vậy thôi chứ chẳng ai mua gì về, vậy ông có "phú" hông Steven Vợ? ;))

Steven Vo said...

Phú quý đâu chỉ đơn thuần về mặt vật chất, tui giàu nhân nghĩa nên quần hùng quy tụ. Hà tất phải mua thịt như ý nghĩ phàm phu của con dzịt đẹt x(

Steven Vo said...

Eh, dzịt đẹt biết nói Hán Việt nữa hả ;))